馬太福音 13章52節 到 13章52節     上一筆  下一筆
 {Made a disciple to the kingdom of heaven} (matheteutheis
t(8869) basilei(8369) t(936e) ouran(936e)). First aorist passive participle. The
verb is transitive in  28:19 . Here a scribe is made a learner to
the kingdom. "The mere scribe, Rabbinical in spirit, produces
only the old and stale. The disciple of the kingdom like the
Master, is always fresh-minded, yet knows how to value all old
spiritual treasures of Holy Writ, or Christian tradition"
(Bruce). So he uses things fresh (kaina) and ancient
(palaia). "He hurls forth" (ekballei) both sorts.

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net