馬可福音 6章21節 到 6章21節     上一筆  下一筆
 {When a convenient day was come} (genomen(8873) h(886d)eras
eukairou). Genitive absolute. A day well appointed eu, well,
kairos, time) for the purpose, the day for which she had long
waited. She had her plans all laid to spring a trap for her
husband Herod Antipas and to make him do her will with the
Baptist. Herod was not to know that he was the mere catspaw of
Herodias till it was all over. See on 烘t 14:6| for discussion of
Herod's birthday (genesiois, locative case or associative
instrumental of time). {Made a supper} (deipnon epoi(8873)en).
Banquet. {To his lords} (	ois megist(8373)in autou). From
megistan (that from megas, great), common in the LXX and
later Greek. Cf.  Re 6:15  18:23 . In the papyri. The grandees,
magnates, nobles, the chief men of civil life. {The high
captains} (	ois chiliarchois). Military tribunes, commanders of
a thousand men. {The chief men of Galilee} (	ois pr(9374)ois t(8873)
Galilaias). The first men of social importance and prominence. A
notable gathering that included these three groups at the banquet
on Herod's birthday.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net