馬可福音 5章26節 到 5章26節     上一筆  下一筆
 {Had suffered many things of many physicians} (polla
pathousa hupo poll(936e) iatr(936e)). A pathetic picture of a woman with
a chronic case who had tried doctor after doctor. {Had spent all
that she had} (dapan(8873)asa ta par' aut(8873) panta). Having spent
the all from herself, all her resources. For the idiom with
para see  Lu 10:7  Php 4:18 . The tragedy of it was that she
"was nothing bettered, but rather grew worse" (m(8864)en
(9370)hel(8874)heisa alla m(836c)lon eis to cheiron elthousa). Her money was
gone, her disease was gaining on her, her one chance came now
with Jesus. Matthew says nothing about her experience with the
doctors and  Lu 8:43  merely says that she "had spent all her
living upon physicians and could not be healed of any," a plain
chronic case. Luke the physician neatly takes care of the
physicians. But they were not to blame. She had a disease that
they did not know how to cure. Vincent quotes a prescription for
an issue of blood as given in the Talmud which gives one a most
grateful feeling that he is not under the care of doctors of that
nature. The only parallel today is Chinese medicine of the old
sort before modern medical schools came.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net