馬可福音 14章72節 到 14章72節     上一筆  下一筆
 {Called to mind} (anemn(8873)th(885c)). First aorist passive
indicative.  Mt 26:75  has the uncompounded verb emn(8873)th(885c) while
 Lu 22:61  has another compound hupemn(8873)th(885c), was reminded.
{When he thought thereon} (epibal(936e)). Second aorist active
participle of epiball(935c). It is used absolutely here, though
there is a reference to 	o rh(886d)a above, the word of Jesus, and
the idiom involves 	on noun so that the meaning is to put the
mind upon something. In  Lu 15:12  there is another absolute use
with a different sense. Moulton (_Prolegomena_, p. 131) quotes a
Ptolemaic papyrus Tb P 50 where epibal(936e) probably means "set
to," put his mind on. {Wept} (eklaien). Inchoative imperfect,
began to weep.  Mt 26:75  has the ingressive aorist eklausen,
burst into tears.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net