路加福音 22章55節 到 22章55節     上一筆  下一筆
 {When they had kindled a fire} (periapsant(936e) pur).
Genitive absolute, first aorist active participle of periapt(935c),
an old verb, but here only in the N.T. Kindle around, make a good
fire that blazes all over. It was April and cool at night. The
servants made the fire. {And had sat down together} (kai
sunkathisant(936e)). Genitive absolute again. Note sun-
(together), all had taken seats around the fire. {Peter sat in
the midst of them} (ekath(8874)o ho Petros mesos aut(936e)). Imperfect
tense, he was sitting, and note mesos, nominative predicate
adjective with the genitive, like  Joh 1:26 , good Greek idiom.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net