約翰福音 9章39節 到 9章39節     上一筆  下一筆
 {For judgement} (eis krima). The Father had sent the Son
for this purpose ( 3:17 ). This world (kosmos) is not the home
of Jesus. The krima (judgement), a word nowhere else in John,
is the result of the krisis (sifting) from krin(935c), to
separate. The Father has turned over this process of sifting
(krisis) to the Son ( 5:22 ). He is engaged in that very work
by this miracle. {They which see not} (hoi m(8820)blepontes). The
spiritually blind as well as the physically blind ( Lu 4:18  Isa
42:18 ). Purpose clause with hina and present active
subjunctive lep(9373)in (may keep on seeing). This man now sees
physically and spiritually. {And that they which see may become
blind} (kai hoi blepontes tuphloi gen(936e)tai). Another part of
God's purpose, seen in  Mt 11:25  Lu 10:21 , is the curse on
those who blaspheme and reject the Son. Note ingressive aorist
middle subjunctive of ginomai and predicate nominative. Hoi
blepontes are those who profess to see like these Pharisees, but
are really blind. Blind guides they were ( Mt 23:16 ). Complacent
satisfaction with their dim light.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net