約翰福音 8章10節 到 8章10節 上一筆 下一筆 |
{Lifted up himself} (anakupsas). First aorist active participle of anakupt(935c) as in verse 7 . {Where are they?} (Pou eisin;). Jesus had kept on writing on the ground as the accusers had slipped away one by one. {Did no man condemn thee?} (oudeis se katekrinen;). First aorist active indicative of katakrin(935c), old and common verb to give judgment against (down on) one, but not in John. No one dared to cast a stone at the woman on Christ's terms. |