約翰福音 8章10節 到 8章10節     上一筆  下一筆
 {Lifted up himself} (anakupsas). First aorist active
participle of anakupt(935c) as in verse  7 . {Where are they?} (Pou
eisin;). Jesus had kept on writing on the ground as the accusers
had slipped away one by one. {Did no man condemn thee?} (oudeis
se katekrinen;). First aorist active indicative of katakrin(935c),
old and common verb to give judgment against (down on) one, but
not in John. No one dared to cast a stone at the woman on
Christ's terms.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net