約翰福音 7章23節 到 7章23節     上一筆  下一筆
 {That the law of Moses may not be broken} (hina m(8820)luth(8869)
ho nomos M(9375)se(9373)). Purpose clause with negative m(885c) and first
aorist passive subjunctive of lu(935c). They are punctilious about
their Sabbath rules and about circumcision on the eighth day.
When they clash, they drop the Sabbath rule and circumcise. {Are
ye wroth with me?} (emoi chol(8374)e;). Old word from chol(885c)
(bile, gall), possibly from chlo(885c) or chl(9372)os (yellowish
green). Only here in N.T. So to be mad. With dative. Vivid
picture of bitter spleen against Jesus for healing a man on the
sabbath when they circumcise on the Sabbath. {A man every whit
whole} (holon anthr(9370)on hugi(885c)). Literally, "a whole (holon)
man (all the man) sound (hugi(885c), well)," not just one member of
the body mended.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net