約翰福音 6章22節 到 6章22節     上一筆  下一筆
 {Which stood} (ho hest(886b)(9373)). Perfect active (intransitive)
participle of hist(886d)i, to put, to stand. Jesus had sent the
multitudes away the evening before ( Mr 6:45  Mt 14:22 ), but
evidently some did not go very far, still lingering in excitement
on the eastern side of the lake next morning. {Boat}
(ploiarion). Diminutive of ploion, little boat ( Mr 3:9 ).
{Entered not with} (ou suneis(886c)then). Second aorist active of
the double compound verb suneiserchomai, followed by
associative instrumental case math(8874)ais. {Went away alone}
(monoi ap(886c)thon). Second aorist active indicative of
aperchomai, to go away or off. Monoi is predicate nominative.
These people noted these three items.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net