約翰福音 4章47節 到 4章47節     上一筆  下一筆
 {When he heard} (akousas). First aorist active participle
of akou(935c). The news spread rapidly about Jesus. {Was come}
(h(886b)ei). Present active indicative of h(886b)(935c), one of the
perfective presents, retained in indirect discourse. He had heard
the people talk about the miracles in Jerusalem and the first one
in Cana. {Went and besought} (ap(886c)then kai (8872)(9374)a). Ingressive
aorist indicative (went off at once) and imperfect active
((8872)(9374)a, began to beg and kept it up). {That he would come down}
(hina katab(8869), hina and second aorist active subjunctive of
katabain(935c), come down at once) {and heal his son} (kai ias(8874)ai
autou ton huion, hina construction, sub-final use or object
clause, with first aorist middle subjunctive of iaomai,
completely heal). {For he was at the point of death} ((886d)ellen
gar apothn(8873)kein). Reason (gar) for the urgency. Imperfect
active of mell(935c) with present active infinitive old and common
verb for what is about to be and it is used with the infinitive
present as here, the aorist infinitive ( Re 13:16 ), or the
future infinitive ( Ac 11:28 ). The idiom is used of the
impending death of Jesus ( Joh 11:51  12:33  18:32 ).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net