約翰福音 3章15節 到 3章15節     上一筆  下一筆
 {That whosoever believeth may in him have eternal life}
(hina pas ho pisteu(936e) en aut(9369) ech(8869) z(9388)n ai(936e)ion). Final use
of hina with present active subjunctive of ech(935c), that he may
keep on having eternal life (a frequent phrase in John, always in
John ai(936e)ios occurs with z(9388), 16 times in the Gospel, 6 in
1John, ageless or endless life, beginning now and lasting
forever). It is more than endless, for it is sharing in the life
of God in Christ ( 5:26  17:3  1Jo 5:12 ). So here en aut(9369) (in
him) is taken with ech(8869) rather than with pisteu(936e). The
interview with Nicodemus apparently closes with verse  15 . In
verses  16-21  we have past tenses constantly as is natural for
the reflection of John, but unnatural for Jesus speaking. There
are phrases like the Prologue (verse  19  1:9-11 ). "Only
begotten" does not occur elsewhere in the words of Jesus, but is
in  1:14,18  1Jo 4:9 . John often puts in explanatory comments
( 1:16-18  12:37-41 ).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net