約翰福音 2章11節 到 2章11節     上一筆  下一筆
 {This beginning of his signs did Jesus} (	aut(886e) epoi(8873)en
arch(886e) t(936e) s(886d)ei(936e) ho I(8873)ous). Rather, "this Jesus did as a
beginning of his signs," for there is no article between 	aut(886e)
and arch(886e). "We have now passed from the 'witness' of the
Baptist to the 'witness' of the works of Jesus" (Bernard). This
is John's favourite word "signs" rather than wonders (	erata)
or powers (dunameis) for the works (erga) of Jesus. S(886d)eion
is an old word from s(886d)ain(935c), to give a sign ( 12:33 ). He
selects eight in his Gospel by which to prove the deity of Christ
( 20:30 ) of which this is the first. {Manifested his glory}
(ephaner(9373)en t(886e) doxan autou). First aorist (effective) active
indicative of phanero(935c), that glory of which John spoke in
 1:14 . {Believed on him} (episteusan eis auton). First aorist
active indicative of pisteu(935c), to believe, to put trust in, so
common in John. These six disciples (learners) had already
believed in Jesus as the Messiah ( 1:35-51 ). Now their faith was
greatly strengthened. So it will be all through this Gospel.
Jesus will increasingly reveal himself while the disciples will
grow in knowledge and trust and the Jews will become increasingly
hostile till the culmination.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net