約翰福音 18章12節 到 18章12節     上一筆  下一筆
 {The chief captain} (ho chiliarchos). They actually had
the Roman commander of the cohort along (cf.  Ac 21:31 ), not
mentioned before. {Seized} (sunelabon). Second aorist active of
sullamban(935c), old verb to grasp together, to arrest (technical
word) in the Synoptics in this context ( Mr 14:48  Mt 26:55 ),
here alone in John. {Bound} (ed(8873)an). First aorist active
indicative of de(935c), to bind. As a matter of course, with the
hands behind his back, but with no warrant in law and with no
charge against him. {To Annas first} (pros Annan pr(9374)on).
Ex-high priest and father-in-law (pentheros, old word, only
here in N.T.) of Caiaphas the actual high priest. Then Jesus was
subjected to a preliminary and superfluous inquiry by Annas
(given only by John) while the Sanhedrin were gathering before
Caiaphas. Bernard curiously thinks that the night trial actually
took place here before Annas and only the early morning
ratification was before Caiaphas. So he calmly says that "Matthew
inserts the name _Caiaphas_ at this point (the night trial) in
which he seems to have been mistaken." But why "mistaken"? {That
year} (	ou eniautou ekeinou). Genitive of time.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net