約翰福音 17章6節 到 17章6節     上一筆  下一筆
 {I manifested} (ephaner(9373)a). First aorist active
indicative of phanero(935c) (from phaneros, manifest). Another
word for claiming successful accomplishment of his task as in
verse  4  with edoxasa and in verse  26  with egn(9372)isa.
{Whom} (hous). Accusative case after ed(936b)as, not attracted to
case of antecedent (anthr(9370)ois). Jesus regards the apostles as
the Father's gift to him. Recall the night of prayer before he
chose them. {They have kept} (	et(8872)(886b)an). Perfect active
indicative, late _Koin(825f) form for the third plural instead of the
usual 	et(8872)(886b)asin. Jesus claims loyalty and fidelity in these
men with the one exception of Judas (verse  12 ). He does not
claim perfection for them, but they have at least held on to the
message of the Father in spite of doubt and wavering ( 6:67-71  Mt 16:15-20 ).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net