約翰福音 16章21節 到 16章21節     上一筆  下一筆
 {A woman} (h(8820)gun(885c)). "The woman," any woman. {When she is
in travail} (hotan tikt(8869)). Indefinite temporal clause,
"whenever she is about to bear (or give birth)," hotan and
present active subjunctive of 	ikt(935c), common O.T. image for
pain. {Her hour is come} ((886c)then h(8820)h(9372)a aut(8873)). Second aorist
active indicative, timeless aorist, "her hour" for giving birth
which she knows is like a living death. {But when she is
delivered of the child} (hotan de genn(8873)(8869) to paidion).
Indefinite temporal clause with hotan and first aorist active
subjunctive of genna(935c). "But whenever she bears the child." {The
anguish} (	(8873) thlipse(9373)). Genitive case after mn(886d)oneuei of
	hlipsis, usual word for tribulation ( Mt 13:21 ). {Is born}
(egenn(8874)h(885c)). First aorist (effective) passive indicative of
genna(935c).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net