約翰福音 12章42節 到 12章42節     上一筆  下一筆
 {Nevertheless even} (hom(9373) mentoi kai). For the old
hom(9373) see  1Co 14:7  Ga 3:15  (only other examples in N.T.),
here only with mentoi, "but yet," and kai, "even." In spite
of what has just been said "many (polloi) even of the rulers"
(recall the lonely shyness of Nicodemus in  3:1ff. ). These
actually "believed on him" (episteusan eis auton) in their
convictions, a remarkable statement as to the effect that Christ
had in Jerusalem as the Sanhedrin plotted his death. Cf.
Nicodemus and Joseph of Arimathea. {But because of the Pharisees}
(alla dia tous Pharisaious). Like the whispered talk in  7:13 
"because of the fear of the Jews." Once the Pharisees sneeringly
asked the officers ( 7:48 ): "Hath any one of the rulers believed
on him?" And now "many of the rulers have believed on him." {They
did not confess} (ouch h(936d)ologoun). Negative imperfect in
contrast to the punctiliar aorist episteusan. "They kept on not
confessing." How like the cowardly excuses made today by those
under conviction who refuse to step out for Christ. {Lest they
should be put out of the synagogue} (hina m(8820)aposunag(9367)oi
gen(936e)tai). Cf.  9:22  where this very word occurs in a purpose
clause like this. Only once more in the N.T. ( 16:2 ), a Jewish
word not in profane authors. This ostracism from the synagogue
was dreaded by the Jews and made cowards of these "believing
elders." {More than} (mallon (8870)er). They preferred the glory
and praise of men more than the glory and praise of God. How
apropos these words are to some suave cowards today.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net