約翰福音 11章3節 到 11章3節     上一筆  下一筆
 {Sent saying} (apesteilan legousai). First aorist active
indicative of apostell(935c) and present active participle. The
message was delivered by the messenger. {Thou lovest}
(phileis). Phile(935c) means to love as a friend (see philos in
verse  11 ) and so warmly, while agapa(935c) (akin to agamai, to
admire, and agathos, good) means high regard. Here both terms
occur of the love of Jesus for Lazarus ((8867)apa in verse  5 ).
Both occur of the Father's love for the Son (agap(8369) in  3:35 ,
philei in  5:20 ). Hence the distinction is not always
observed.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net