約翰福音 11章15節 到 11章15節     上一筆  下一筆
 {For your sakes} (di' humas). That they may witness his
raising from the grave. {That I was not there} (hoti ouk (886d)(886e)
ekei). Imperfect middle (886d)(886e) of the later Greek instead of the
common active (886e) in indirect discourse in place of the usual
present retained as in verse  13 . {To the intent ye may believe}
(hina pisteus(8874)e). Purpose clause with hina and the
ingressive aorist active subjunctive, "that ye may come to
believe" (more than you do). See the same use of the ingressive
aorist in episteusan ( 2:11 ) where the disciples gained in
belief. {Nevertheless let us go to him} (alla ag(936d)en pros
auton). Volitive subjunctive, repeating the proposal of verse
 7 . He is dead, but no matter, yea all the more let us go on to
him.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net