約翰福音 10章16節 到 10章16節     上一筆  下一筆
 {Other sheep} (alla probata). Sheep, not goats, but "not
of this fold" (ek t(8873) aul(8873) taut(8873)). See verse  1  for aul(885c).
Clearly "his flock is not confined to those enclosed in the
Jewish fold, whether in Palestine or elsewhere" (Westcott).
Christ's horizon takes in all men of all races and times ( Joh
11:52  12:32 ). The world mission of Christ for all nations is no
new idea with him ( Mt 8:11  Lu 13:28 ). God loved the world and
gave his Son for the race (John 3:16), {Them also I must bring}
(kakeina dei me agagein). Second aorist active infinitive of
ag(935c) with dei expressing the moral urgency of Christ's passion
for God's people in all lands and ages. Missions in Christ's mind
takes in the whole world. This is according to prophecy ( Isa
42:6  49:6  56:8 ) for the Messiah is to be a Light also to the
Gentiles. It was typified by the brazen serpent ( Joh 3:14 ).
Christ died for every man. The Pharisees doubtless listened in
amazement and even the disciples with slow comprehension. {And
they shall hear my voice} (kai t(8873) ph(936e)(8873) mou akousontai).
Future middle indicative of akou(935c) with the genitive ph(936e)(8873).
These words read like a transcript from the Acts and the Epistles
of Paul ( Ro 9-11  in particular). See especially Paul's words in
 Ac 28:28 . Present-day Christianity is here foretold. Only do we
really listen to the voice of the Shepherd as we should? Jesus
means that the Gentiles will hearken if the Jews turn away from
him. {And they shall become one flock, one shepherd} (kai
gen(8873)ontai mia poimn(882c) heis poim(886e)). Future middle indicative of
ginomai, plural, not singular gen(8873)etai as some MSS. have it.
All (Jews and Gentiles) will form one flock under one Shepherd.
Note the distinction here by Jesus between poimn(885c) (old word,
contraction of poimen(885c) from poim(886e), shepherd), as in  Mt
26:31 , and aul(885c) (fold) just before. There may be many folds of
the one flock. Jerome in his Vulgate confused this distinction,
but he is wrong. His use of _ovile_ for both aul(885c) and pomnion
has helped Roman Catholic assumptions. Christ's use of "flock"
(poimn(885c)) here is just another metaphor for kingdom (asileia)
in  Mt 8:11  where the children of the kingdom come from all
climes and nations. See also the various metaphors in  Eph 2  for
this same idea. There is only the one Great Shepherd of the sheep
( Heb 13:20 ), Jesus Christ our Lord.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net