雅各書 5章15節 到 5章15節     上一筆  下一筆
 {The prayer of faith} (h(8820)euch(8820)t(8873) piste(9373)). Cf.  1:6 
for prayer marked by faith. {Shall save} (s(9373)ei). Future active
of s(937a)(935c), to make well. As in  Mt 9:21f.  Mr 6:56 . No reference
here to salvation of the soul. The medicine does not heal the
sick, but it helps nature (God) do it. The doctor cooperates with
God in nature. {The sick} (	on kamnonta). Present active
articular participle of kamn(935c), old verb, to grow weary ( Heb
12:3 ), to be sick (here), only N.T. examples. {The Lord shall
raise him up} (egerei auton ho kurios). Future active of
egeir(935c). Precious promise, but not for a professional
"faith-healer" who scoffs at medicine and makes merchandise out
of prayer. {And if he have committed sins} (kan hamartias (8869)
pepoi(886b)(9373)). Periphrastic perfect active subjunctive (unusual
idiom) with kai ean (crasis kan) in condition of third class.
Supposing that he has committed sins as many sick people have
( Mr 2:5ff.  Joh 5:14  9:2f.  1Co 11:30 ). {It shall be forgiven
him} (apheth(8873)etai aut(9369)). Future passive of aphi(886d)i
(impersonal passive as in  Mt 7:2,7  Ro 10:10 ). Not in any
magical way, not because his sickness has been healed, not
without change of heart and turning to God through Christ. Much
is assumed here that is not expressed.

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net