希伯來書 8章9節 到 8章9節     上一筆  下一筆
 {In the day that I took them} (en h(886d)er(8369) epilabomenou
mou). Genitive absolute (mou and second aorist middle
participle of epilamban(935c)), "a Hellenistic innovation" (Moffatt)
in imitation of the Hebrew after h(886d)er(8369) in place of en h(8869)
epelabomen, occurring also in Barn. 2:28. {By the hand} (	(8873)
cheiros). Technical use of the genitive of the part affected.
{To lead them forth} (exagagein autous). Second aorist active
infinitive of exag(935c) to denote purpose. {For they continued not}
(hoti autoi ouk enemeinan). First aorist active indicative of
emmen(935c), old verb to remain in ( Ac 14:22 ). The Israelites
broke the covenant. Then God annulled it. {I regarded not}
((886d)el(8873)a). "I neglected" as in  2:3 . The covenant was void
when they broke it.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net