希伯來書 4章3節 到 4章3節     上一筆  下一筆
 {Do enter} (eiserchometha). Emphatic futuristic present
middle indicative of eiserchomai. We are sure to enter in, we
who believe. {He hath said} (eir(886b)en). Perfect active
indicative for the permanent value of God's word as in  1:13  4:4  10:9,13  13:5  Ac 13:34 . God has spoken. That is enough for
us. So he quotes again what he has in verse  11  from  Ps 95 .
{Although the works were finished} (kaitoi t(936e) erg(936e)
gen(8874)hent(936e)). Genitive absolute with concessive use of the
participle. Old particle, in N.T. only here and  Ac 14:17  (with
verb). {From the foundation of the world} (apo katabol(8873)
kosmou). Katabol(885c), late word from kataball(935c), usually laying
the foundation of a house in the literal sense. In the N.T.
usually with apo ( Mt 25:44 ) or pro ( Joh 17:24 ) about the
foundation of the world.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net