希伯來書 11章23節 到 11章23節     上一筆  下一筆
 {Was hid} (ekrub(885c)). Second aorist passive indicative of
krupt(935c), to hide, as in  Mt 5:14 . {Three months} (	rim(886e)on).
Old adjective used as neuter substantive in accusative case for
extent of time, here only in N.T. {A goodly child} (asteion to
paidion). Literally, "the child was goodly" (predicate
adjective). Old adjective from astu (city), "of the city"
("citified"), of polished manners, genteel. In N.T. only here and
 Ac 7:20 , about Moses both times. Quoted from  Ex 2:2f.  {The
king's commandment} (	o diatagma tou basile(9373)). Late compound
for injunction from diatass(935c), only here in the N.T.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net