希伯來書 1章14節 到 1章14節     上一筆  下一筆
 {Ministering spirits} (leitourgika pneumata). Thayer says
that leitourgikos was not found in profane authors, but it
occurs in the papyri for "work tax" (money in place of service)
and for religious service also. The word is made from
leitourgia ( Lu 1:23  Heb 8:6  9:21 ). {Sent forth}
(apostellomena). Present passive participle of apostell(935c),
sent forth repeatedly, from time to time as occasion requires.
{For the sake of} (dia). With the accusative, the usual causal
meaning of dia. {That shall inherit} (	ous mellontas
kl(8872)onomein). "That are going to inherit," common idiom of
mell(935c) (present active participle) with the infinitive (present
active here), "destined to inherit" ( Mt 11:14 ). {Salvation}
(s(9374)(8872)ian). Here used of the final salvation in its
consummation. Only here in the N.T. do we have "inherent
salvation," but see  6:12  12:17 . We do not have here the
doctrine of special guardian angels for each of us, but simply
the fact that angels are used for our good. "And if so, may we
not be aided, inspired, guided by a cloud of witnesses--not
witnesses only, but helpers, agents like ourselves of the
immanent God?" (Sir Oliver Lodge, _The Hibbert Journal_, Jan.,
1903, p. 223).

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net