加拉太書 6章2節 到 6章2節     上一筆  下一筆
 {Bear ye one another's burdens} (all(886c)(936e) ta bar(880a)bastazete). Keep on bearing (present active imperative of
astaz(935c), old word, used of Jesus bearing his Cross in  Joh
19:17 . Baros means weight as in  Mt 20:12  2Co 4:17 . It is
when one's load (phortion, verse  5 ) is about to press one
down. Then give help in carrying it. {Fulfil} (anapl(8872)(9373)ate).
First aorist active imperative of anapl(8872)o(935c), to fill up, old
word, and see on 烘t 23:32; 1Th 2:16; 1Co 14:16|. Some MSS. have
future indicative (anapl(8872)(9373)ete).

重新查詢 專卷研經 加拉太書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net