使徒行傳 7章2節 到 7章2節     上一筆  下一筆
 {Brethren and fathers} (andres adelphoi kai pateres). The
spectators (brethren) and members of the Sanhedrin (fathers) as
Paul in  Ac 22:1 . {Hearken} (akousate). First aorist
(ingressive) active imperative, Give me your attention now. {The
God of glory} (Ho theos t(8873) dox(8873)). The God characterized by
glory (genitive case, genus or kind) as seen in the Shekinah, the
visible radiance of God. Jesus is also called "the Glory"=the
Shekinah in  Jas 2:1 . Cf.  Ex 25:22  40:34  Le 9:6  Heb 9:5 . By
these words Stephen refutes the charge of blasphemy against God
in  Ac 6:11 . {Appeared} ((9370)hth(885c)). First aorist passive
indicative of hora(935c). See on 烊u 23:43|. Before there was temple
or tabernacle and away over in Mesopotamia (Ur of the Chaldees,
 Ge 11:31 ), even before (prin (885c) with the infinitive) he dwelt
in Haran (Charran, or Carrae not far from Edessa, where Crassus
met death after his defeat by the Parthians B.C. 53).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net