使徒行傳 25章4節 到 25章4節     上一筆  下一筆
 {Howbeit} (men oun). No antithesis expressed, though Page
considers de in verse  6  to be one. They probably argued that
it was easier for one man (Paul) to come to Jerusalem than for
many to go down there. But Festus was clearly suspicious (verse
 6 ) and was wholly within his rights to insist that they make
their charges in Caesarea where he held court. {Was kept in
charge} (	(8872)eisthai). Present passive infinitive of 	(8872)e(935c) in
indirect assertion. Hoti with finite verb is more common after
apokrinomai, but the infinitive with the accusative of general
reference is proper as here (Robertson, _Grammar_, p. 1036).
{Shortly} (en tachei). In quickness, in speed. Old and common
usage, seen already in  Lu 18:8  Ac 12:7  22:18 . Festus is
clearly within his rights again since his stay in Caesarea had
been so brief. He did go down in "eight or ten days" (verse  6 ).
Luke did not consider the matter important enough to be precise.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net