使徒行傳 24章4節 到 24章4節     上一筆  下一筆
 {That I be not further tedious unto thee} (hina m(8820)epi
pleion se enkopt(935c)). _Koin(825f) verb (Hippocrates, Polybius) to cut
in on (or into), to cut off, to impede, to hinder. Our modern
telephone and radio illustrate it well. In the N.T. ( Ac 24:4  1Th 2:18  Ga 5:7  Ro 15:22  1Pe 3:7 ). "That I may not cut in on
or interrupt thee further (epi pleion) in thy reforms."
Flattery still. {Of thy clemency} (	(8869) s(8869) epieikei(8369)).
Instrumental case of old word from epieik(8873) and this from epi
and eikos (reasonable, likely, fair). "Sweet Reasonableness"
(Matthew Arnold), gentleness, fairness. An epieik(8873) man is "one
who makes reasonable concessions" (Aristotle, _Eth_. V. 10),
while dikaios is "one who insists on his full rights" (Plato,
_Leg_. 757 D) as translated by Page. {A few words} (suntom(9373)).
Old adverb from suntemn(935c), to cut together (short), abbreviate.
Like dia brache(936e) in  Heb 13:22 . In N.T. only here and  Mr 16 
(shorter conclusion).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net