使徒行傳 17章29節 到 17章29節     上一筆  下一筆
 {We ought not to think} (ouk opheilomen nomizein). It is
a logical conclusion (oun, therefore) from the very language of
Aratus and Cleanthes. {That the Godhead is like} (	o theion
einai homoion). Infinitive with accusative of general reference
in indirect discourse. To theion is strictly "the divine"
nature like 	heiot(8873) ( Ro 1:20 ) rather than like 	heot(8873)
( Col 2:9 ). Paul may have used 	o theion here to get back
behind all their notions of various gods to the real nature of
God. The Athenians may even have used the term themselves. After
homoios (like) the associative instrumental case is used as
with chrus(9369), argur(9369), lith(9369). {Graven by art and device of
man} (charagmati techn(8873) kai enthum(8873)e(9373) anthr(9370)ou). Apposition
with preceding and so charagmati in associative instrumental
case. Literally, graven work or sculpture from charass(935c), to
engrave, old word, but here alone in N.T. outside of Revelation
(the mark of the beast). Graven work of art (	echn(8873)) or
external craft, and of thought or device (enthum(8873)e(9373)) or
internal conception of man.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net