使徒行傳 14章5節 到 14章5節     上一筆  下一筆
 {An onset} (horm(885c)). A rush or impulse as in  Jas 3:4 . Old
word, but only twice in the N.T. (here and James). It probably
denotes not an actual attack so much as the open start, the
co-operation of both Jews and Gentiles (the disaffected portion),
"with their rulers" (sun tois archousin aut(936e)), that is the
rulers of the Jewish synagogue ( 13:27 ). The city officials
would hardly join in a mob like this, though Hackett and Rackham
think that the city magistrates were also involved as in Antioch
in Pisidia ( 13:50 ). {To entreat them shamefully} (hubrisai).
First aorist active infinitive of hubriz(935c), old verb to insult
insolently. See on 烘t 22:6; Lu 18:32|. {To stone}
(lithobol(8873)ai). First aorist active infinitive of lithobole(935c),
late verb from lithobolos (lithos, stone, all(935c), to throw)
to pelt with stones, the verb used of the stoning of Stephen
( 7:58 ). See on 烘t 21:35|. The plan to stone them shows that
the Jews were in the lead and followed by the Gentile rabble.
"Legal proceedings having failed the only resource left for the
Jews was illegal violence" (Rackham).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net