使徒行傳 12章6節 到 12章6節     上一筆  下一筆
 {Was about to bring him forth} ((886d)ellen prosagagein or
proagagein). The MSS. vary, but not anagagein of verse  4 .
{The same night} (	(8869) nukti ekein(8869)). Locative case, {on that
(very) night}. {Was sleeping} ((886e) koim(936d)enos). Periphrastic
middle imperfect. {Bound with two chains} (dedemenos halusesin
dusin). Perfect passive participle of de(935c), to bind, followed
by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one
on each side of Peter). {Kept} (et(8872)oun). Imperfect active,
were keeping. Two guards outside before the door and two inside,
according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus
that he should be put to death in his old age ( Joh 21:18 )?
Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by
crucifixion.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net