彼得後書 3章2節 到 3章2節     上一筆  下一筆
 {That ye should remember} (mn(8873)th(886e)ai). First aorist
passive (deponent) infinitive of mimn(8873)k(935c), to remind. Purpose
(indirect command) is here expressed by this infinitive.
Imperative in  Jude 1:17 . {Spoken before} (proeir(886d)en(936e)).
Perfect passive participle of proeipon (defective verb).
Genitive case 
(886d)at(936e) after mn(8873)th(886e)ai. {And the commandment}
(kai t(8873) entol(8873)). Ablative case with hupo (agency). {Of the
Lord and Saviour through your apostles} (	(936e) apostol(936e) hum(936e) tou
kuriou kai s(9374)(8872)os). Hum(936e) (your) is correct, not h(886d)(936e)
(our). But the several genitives complicate the sense. If dia
(through) occurred before 	(936e) apostol(936e), it would be clear. It
is held by some that Peter would not thus speak of the twelve
apostles, including himself, and that the forger here allows the
mask to slip, but Bigg rightly regards this a needless inference.
The meaning is that they should remember the teaching of their
apostles and not follow the Gnostic libertines.

重新查詢 專卷研經 彼得後書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net