提摩太前書 6章17節 到 6章17節     上一筆  下一筆
 {In this present world} (en t(9369) nun ai(936e)i). "In the now
age," in contrast with the future. {That they be not high-minded}
(m(8820)hups(886c)ophronein). Present active infinitive with negative
in indirect command after paraggelle, "not to be high-minded."
Only instance of the word save some MSS. of  Ro 11:20  (for m(880a)hups(886c)aphronei) and a scholion on Pindar. {Have their hope set}
((886c)pikenai). Perfect active infinitive of elpiz(935c). {On the
uncertainty of riches} (epi ploutou ad(886c)ot(8874)i). Literary
_Koin(825f) word (ad(886c)ot(8873)), only here in N.T. A "vigorous
oxymoron" (White). Cf.  Ro 6:4 . Riches have wings. {But on God}
(all' epi the(9369)). He alone is stable, not wealth. {Richly all
things to enjoy} (panta plousi(9373) eis apolausin). "A lavish
emphasis to the generosity of God" (Parry). Apolausis is old
word from apolau(935c), to enjoy, in N.T. only here and  Heb 11:25 .

重新查詢 專卷研經 提摩太前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net