彼得前書 4章8節 到 4章8節     上一筆  下一筆
 {Above all things} (pro pant(936e)). See this phrase in  Jas
5:12 . {Being fervent} (ekten(8820)echontes). Present active
participle of echontes and predicate accusative of adjective
ekten(8873) (from ektein(935c), to stretch out), stretched out, here
only in N.T., "holding intent you love among yourselves." {For
love covereth a multitude of sins} (hoti agap(8820)kaluptei pl(8874)hos
hamarti(936e)). See  Jas 5:20  for meaning, sins of the one loved,
not of the one loving.

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net