哥林多前書 6章18節 到 6章18節     上一筆  下一筆
 {Flee} (pheugete). Present imperative. Have the habit of
fleeing without delay or parley. Note abruptness of the asyndeton
with no connectives. Fornication violates Christ's rights in our
bodies (verses  13-17 ) and also ruins the body itself. {Without
the body} (ektos tou s(936d)atos). Even gluttony and drunkenness
and the use of dope are sins wrought on the body, not "within the
body" (entos tou s(936d)atos) in the same sense as fornication.
Perhaps the dominant idea of Paul is that fornication, as already
shown, breaks the mystic bond between the body and Christ and
hence the fornicator (ho porneu(936e)) {sins against his own body}
(eis to idion s(936d)a hamartanei) in a sense not true of other
dreadful sins. The fornicator takes his body which belongs to
Christ and unites it with a harlot. In fornication the body is
the instrument of sin and becomes the subject of the damage
wrought. In another sense fornication brings on one's own body
the two most terrible bodily diseases that are still incurable
(gonorrhea and syphilis) that curse one's own body and transmit
the curse to the third and fourth generation. Apart from the high
view given here by Paul of the relation of the body to the Lord
no possible father or mother has the right to lay the hand of
such terrible diseases and disaster on their children and
children's children. The moral and physical rottenness wrought by
immorality defy one's imagination.

重新查詢 專卷研經 哥林多前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net