哥林多前書 5章5節 到 5章5節     上一筆  下一筆
 {To deliver such an one unto Satan} (paradounai ton toiouton
t(9369) Satan(8369)). We have the same idiom in  1Ti 1:20  used of
Hymenius and Alexander. In  2Co 12:7  Paul speaks of his own
physical suffering as a messenger (aggelos) of Satan. Paul
certainly means expulsion from the church (verse  2 ) and
regarding him as outside of the commonwealth of Israel ( Eph
2:11f. ). But we are not to infer that expulsion from the local
church means the damnation of the offender. The wilful offenders
have to be expelled and not regarded as enemies, but admonished
as brothers ( 2Th 3:14f. ). {For the destruction of the flesh}
(eis olethron t(8873) sarkos). Both for physical suffering as in
the case of Job ( Job 2:6 ) and for conquest of the fleshly sins,
remedial punishment. {That the spirit may be saved} (hina to
pneuma s(9374)h(8869)). The ultimate purpose of the expulsion as
discipline. Note the use of 	o pneuma in contrast with sarx
as the seat of personality (cf.  3:15 ). Paul's motive is not
merely vindictive, but the reformation of the offender who is not
named here nor in  2Co 2:5-11  if the same man is meant, which is
very doubtful. The final salvation of the man in the day of
Christ is the goal and this is to be attained not by condoning
his sin.

重新查詢 專卷研經 哥林多前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net