以賽亞書 19章18節 到 19章18節     上一筆  下一筆
 * that day.
  19,21  2:11  Zec 2:11 
 * shall five.
  11:11  27:13  Ps 68:31 
 * speak.
  Zep 3:9 
 * language.  Heb. lip.
  Ge 11:1 
 * and swear.
  45:23,24  De 10:20  Ne 10:29  Jer 12:16 
 * destruction.  Heb. Heres, or, the sun.
   Instead of {heres,} "destruction," which is also the reading
   of Aquila, Theodotion, and the Syriac, fifteen MSS. and seven
   editions have {cheres,} "the sun;" agreeable to Symmachus, the
   Arabic, and Vulagte; while the Chaldee takes in both readings;
   and the LXX. reads [polis asedek,] "the city
   of righteousness," a name apparently contrived by the party of
   Onias, to give credit to his temple.  As, however, {heres} in
   Arabic signifies a lion, Conrad Ikenius is of opinion that the
   place here mentioned is not Heliopolis, as is commonly
   supposed, but Leontopolis in the Heliopolitan nome, as it is
   termed in the letter of Onias to Ptolemy.  The whole passage,
   from this verse to the end, contains a general intimation of
   the propagation of the knowledge of the true God in Egypt and
   Syria, under the successors of Alexander, and the early
   reception of the gospel in the same countries.

重新查詢 專卷研經 以賽亞書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net