以賽亞書 41章19節 到 41章19節     上一筆  下一筆
DIC_1_1.1 金合歡樹(《和修》作「金合歡樹」;《和》、《思》、《呂》作「皂莢樹」)(acacia)[br/]
DIC_1_1.11.1 希臘杜松、東方檜柏(《和》、《和修》、《呂》作「松樹」;《思》作「松樹、柏樹」)(grecian juniper [eastern savin])[br/]
DIC_1_1.13 地中海莢蒾(《和》、《和修》、《呂》作「杉樹」;《思》作「榆樹」)(laurustinus [laurestinus])[br/]
DIC_1_1.15 香桃木、桃金娘(《和》、《和修》作「番石榴樹」;《思》作「長春樹、桃金娘」;《呂》作「桃金孃樹」)(myrtle)[br/]
DIC_1_1.18.2 阿勒坡松、地中海松(《和》、《和修》、《思》作「橄欖樹」;《呂》作「橄欖樹、多脂柏樹」)(aleppo pine)[br/]
DIC_1_1.5 香柏樹(cedar)[br/]
DIC_1_1.6 柏樹(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「松樹、柏樹、松柏」)(cypress)[br/]
DIC_1_1.6 柏樹(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「松樹、柏樹、松柏」)(cypress)[br/]
DIC_1_1.6 柏樹(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「松樹、柏樹、松柏」)(cypress)[br/]
重新查詢 專卷研經 以賽亞書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net