羅馬書 12章1節 到 12章2節   背景資料  上一筆  下一筆
伍、神的公義在信徒日常生活中的實施( 12:1-15:13 )
  一、基督徒與神的關係( 12:1-2 )
    (一)基於前面所說的一切上帝的計畫與奧秘,保羅勸讀者:
          1.把身體獻上當作活祭(是聖潔的、是神所喜悅的,也是理所當然
            的)。  12:1 
            ●「所以」:顯示以下生活倫理的教導是以前十一章的神學為基礎
                        ,也可以說基督徒的倫理生活是奠基於神學的根基上。
            ●「以神的慈悲」:「因著神的慈悲」。
            ●「獻上」:用以表示「獻祭」的專有名詞。
            ●「獻上....活祭」:祭物被獻上時,所有權即由被獻者轉到神。因
                               此「獻為活祭」的意思即是把自己的主權交給
                               上帝,為上帝而活的意思。
            ●「神所喜悅」:包括「喜悅」和「悅納」的意思。
            ●「理所當然的」:也可以譯為「屬靈的」。「你們如此事奉乃是理
                              所當然的」,可以譯為「這乃是你們屬靈的敬拜
                              」。
            ●「理所當然的」:原意是「理性」,此句可直譯為「出自心靈理智
                              的敬拜」。這個翻譯,比譯為「屬靈的敬拜」來
			      得有根據,因為其他經外文獻都是取「理性」而
			      非「屬靈」的意思。
            ◎此處可以翻譯為「所以,因著上帝的慈悲,我勸你們把自己的主權
              交託給上帝,為上帝而活。這種獻祭是上帝歡喜悅納的,也是你們
              出自心靈理智的敬拜。」

          2.不要效法這世代,要心意更新而變化,讓自己可以辨別上帝善良、純全
            、可喜悅的旨意。  12:2 
            ●「不要效法」:是不要「再」效法的意思,或不要有效法這世界的「
                            習慣」的意思。
            ●「不要效法這世界」:不要「再」以這世代為榜樣。
            ●「心意更新而變化」:要被更新心智,成為新人,以至於可以查驗上
                                  帝的心意。
            ●「察驗」:「辨別」、「明辨」。
            ●「察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意」:應該翻譯為「察驗什
              麼是上帝的旨意,什麼是那美善的、可喜歡的、純全的事」。
          ◎這裡提到奉獻的生活,這樣的生活心態是基督教倫理的大前提。
          ◎一方面要把自己的主權交給神(這是保羅因為上帝的慈悲勸大家的),
            一方面要更新自己的心智與生活方式,遵行上帝的心意。
          ◎不要模仿這個世代,倒要藉著心意的更新而改變過來,使你們可以辨別
            出甚麼是上帝的旨意,就是察驗出甚麼是美好的、蒙祂悅納的和完全的
            事。(新譯本的翻譯)
重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net