腓利門書 1章8節 到 1章21節   背景資料  上一筆  下一筆
參、請求  1:8-21 
  一、保羅雖然可以吩咐腓利門做適當的事,但在這件事情上,他寧可用「請求」的
      方式。  1:8-9 
      ●原文 1:8 之前有個「所以SG 1352」,表示保羅因為知道腓利門的信心與
        愛心,所以寧可不用命令而用請求的方式來處理這個問題。
      ●「放膽」:SG 3954+SG 2192,「擁有勇氣」、「擁有自信」。
      ●「吩咐」:SG 2004,「命令」、「指揮」。
      ●「合宜的事」:SG 3588+SG 433,「適當」、「合宜」 。
      ●「我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事」:直譯是「所以,我在基督裡雖
                                                然有足夠的膽量吩咐你合宜的
                                                事」。
      ●「有年紀的」:SG 4246,「上了年紀的人」,這一個希臘字當時是用來指
                      「四十九歲到五十六歲的男人」,五十七歲以上就稱為「老
                      人」。不過這個字與「使者」相近,也有人認為這裡是「使
                      者」的筆誤,亦即原文可能是「像我這作使者的保羅」。大
                      部分的學者認爲這裏是「有年紀的」,因為抄本證據並不支
                      持「使者」的看法。
      ◎「有年紀的保羅」:當時保羅大約六十歲左右,保羅強調自己的年紀,應該
                          是為了表示自己需要阿尼西母的幫忙。
      ●「現在又」:SG 3570+SG 1161+SG 2532,「而且現在又」,此處是描述
                    保羅已經有點年記,現在又陷入為福音坐牢的處境,這是陳明
                    保羅的處境與需要。
      ●「求」你:SG 3870,「懇求」、「呼籲幫忙」。
      ◎當時有一個背景:奴隸逃跑時,他的主人可以通緝他,只要有人抓到逃奴,
        把他送回主人那裡去,他的主人就可以隨意待他,甚至殺死他。但這位抓到
        奴隸的人卻可以代奴隸求情,保羅現在就是扮演這位替奴隸求情的人。
      ◎保羅在此似乎表示腓利門遇到這樣的狀況,有一個「最適當的做法」,但保
        羅一直沒有明確說出那個最適當的做法到底是什麼。
         
  二、保羅要為阿尼西母求腓利門,他打發阿尼西母回到腓利門之處。 1:10-12 
      ●就是「為」:SG 4012,「有關」、關於」、「為了」。
      ◎為「我....的兒子」:顯然是指「屬靈上的兒子」,即阿尼西母是保羅帶領
                            信耶穌的。
      ●「阿尼西母」:「有益處」、「有用」之意,是奴隸中相當普通的名字。
                        1:11 就是用「阿尼西母」這個名字的意義來進行文字遊
                       戲,說明這個人的改變。
      ●「打發....回」:SG 375,「遣回」、「送回」。
      ●「我心上的人」:SG 1699+SG 4698,「我的心」。
      ●「他是我心上的人」:直譯是「這個人簡直就是我的心腸」。
      ◎照舊約 申 23:15-16 的規定,猶太人必須善待逃逸的奴隸,不可以將之送
        回給原主人,但是希臘羅馬的法律卻是規定必須舉報逃逸的奴隸,此處當然
        要以希臘羅馬的法律規定為主。
      ◎其實阿尼西母回主人那裡是冒著生命的危險,以當時的奴隸制度的普遍度看
        來,我們很難確定腓利門是否真的能夠跳脫出環境的限制而善待阿尼西母,
        因此保羅謹慎小心的用各樣的方法來處理這個危險。

  三、保羅本來想要把阿尼西母留下伺候他,但因為不確定腓利門的意見,所以就
      不這樣做。  1:13-14 
      ●「有意」:SG 1014,「想要」、「意欲」。
      ●「伺候」:SG 1247,「服侍」、「幫助」。
      ◎ 1:13 的用詞表示阿尼西母對保羅的幫助是個人性的,而不是在福音事工上
        的,因為「伺候」或「服侍」的對象是「我(保羅)」而不是「主」。
      ●「意思」:SG 1106,「意見」、「目的」。
      ●「善行」:SG 18,「好行為」。
      ●「勉強」:SG 318,「必須性」、「壓力」。
      ●「甘心」:SG 1595,「自願的」、「樂意的」、「心甘情願的」。
      ◎由這裡可以看出保羅的謹慎,即使幾乎確定腓利門會願意讓阿尼西母來事奉
        保羅,他也不希望不經由腓利門同意就這樣做。我們是否也這樣的謹慎於對
        我們有利益的事情?
             
  四、阿尼西母的脫逃,結果是讓腓利門永遠得著他。  1:15-161:15 有個「因為SG 1063」,沒有被和合本翻譯出來。
      ●「暫時」:SG 4314+SG 5610,「將近一小時」、「短時間」。
      ●「離開」:SG 5563,「分離」、「分開」,原文是被動式,表示阿尼西母
                  逃離腓利門,背後有上帝的心意在其中。
      ●「叫」你:SG 2443,「以致」、「為了」。
      ●「得著」:SG 568,有「完全得著」、「全數收到」的意思。
      ●「高過」奴僕:SG 5228,「超過」、「勝於」。
      ●「親愛的」兄弟:SG 27,「心愛的」、「寶貴的」。
      ●「實在是如此」:SG 3122,「尤其是」、「特別是」,此字是「多」的最
                        高級型態。
      ●「這也不拘是按肉體說,是按主說」:「不管按肉體說或按主說」。
      ◎本來阿尼西母就是腓利門的人(奴隸被視為是家庭的成員),現在不但在身
        份上(肉體上)還是屬於腓利門的,以屬靈的角度來看,更是永遠屬於腓利
        門的弟兄。

  五、保羅請求腓利門收納阿尼西母如同收納保羅,且保羅承諾要償還阿尼西母欠腓
      利門的。 1:17-19  
      ●「同伴」:SG 2844,「同夥」、「友伴」,「可以彼此分擔、分享之人」
                  ,原文跟「團契SG 2842」一字相關。
      ●「收納」:SG 4355,「接納某人進入家中或進入自己的社交圈」,此動詞
                  是命令式,也是全書第一個命令式動詞。
      ◎許多學者注意到 1:17 的要求非常不容易,命令腓利門接納一個得罪他的奴
        隸,像接納保羅一樣。
      ●「他若虧負你....」:原文是表示「與事實相符的假設」,亦即阿尼西母真
                            的是虧負了腓利門。
      ●「虧負」:SG 91,「泛指一切不當言行所造成的傷害」。
      ●「欠」:SG 3784,著重在「錢財上的欠債」。
      ●「都歸在我的賬上」:SG 1677,商業用語,「記在....的帳上」,「由
                            ....付帳」。
      ●「償還」:SG 661,「付清」、「還回」。
      ●「親筆寫的」:SG 1125+SG 3588+SG 1699+SG 5495,「用我的手寫」。
      ◎「我保羅親筆寫的」:這種親筆寫的借據,在當時有如本票之用。
      ●「虧欠」:SG 4359,「還欠」,原文是 1:18 的「欠SG 3784」之加強。
      ●「連你自己也是虧欠於我」:直譯是「甚至你也虧欠你自己於我」,意思是
                                  腓利門欠保羅的是「他自己」。實際上保羅的
                                  意思是腓利門透過保羅信耶穌,等於是欠保羅
                                  一條命。
      ◎保羅並沒有忽略阿尼西母所得罪腓利門的地方,連阿尼西母的偷竊(一般的
        看法)造成的損失,他都願意用「代替償還」的方式來補足。不過阿尼西母
        願意冒險回去主人那裏,也的確是值得保羅這樣力保。保羅等於要主僕雙方
        都跨過巨大的鴻溝來復合變成兄弟。
      ◎ 1:19 保羅應該是提醒腓利門,保羅和耶穌既然都沒要腓利門償還什麼,他
        應該也可以學習拋棄向弟兄求償的想法 太 18:24-35 。

  六、保羅一方面希望腓利門可以首肯,一方面也相信腓利門一定會首肯,而且會做
      得比保羅說的更多。  1:20-211:20 之前有個「是的SG 3483」和合本沒有翻譯出來。
      ●「快樂」:SG 3685,「益處」,也是「阿尼西母」的雙關語,保羅求腓利
                  門使他在主裡因著腓利門得到阿尼西母。
      ● 1:19 後半與 1:20 也是保羅的幽默,他的意思是:「腓利門你也欠我一些
        吧!是的,弟兄啊!現在我想想,嘿嘿!我希望你還一點給我」。
      ●「暢快」:SG 373,「使休息」、「重振」,參考 1:7 ,保羅希望腓利門
                  能夠像以前讓弟兄姊妹得抒解一樣,讓保羅也得抒解。
      ●「深信」:SG 3982,「確信」。
      ●「順服」:SG 5218,「聽從」、「信服」。
      ●「我寫信給你,深信你必順服」:「對於你的聽從,我深具信心,因此我寫
                                      信給你」。
      ◎保羅可能猜測腓利門可能會解放阿尼西母,或者派阿尼西母回去服事保羅,
        所以會寫「你所要行的,過於我所說的」。
重新查詢 專卷研經 腓利門書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net