約伯記 39章13節 到 39章25節   背景資料  上一筆  下一筆
          4.上帝問約伯能否了解鴕鳥和馬的力量與愚昧? 39:13-2539:13-18 在七十士譯本中是沒有的, 39:17 似乎也顯示出這
              段話可能是後人加插的,因為神變成第三人稱,這裡應該是第一
              人稱才比較合乎上下文。另外這一段似乎也不是一個問約伯的問
              題。
            ●「顯慈愛的」:原文是指一種「白鸛鳥」,這種白鸛鳥對幼鳥很
                            慈愛。
            ●「忍心」待雛:「硬心」的意思。
            ● 39:17 有阿拉伯格言為證說「狐狸最聰明,鴕鳥最愚蠢」。
            ●「挓挲的鬃」:原文只有一個字,就是「振動的鬃毛」的意思。
            ●「發猛烈的怒氣」:原文是「顫動與興奮」或「顫動與發怒」。
            ●「呵哈」:驚嘆的呼喊。
重新查詢 專卷研經 約伯記系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net