肆、闡述( 2:1-3:13 )
一、得救的經歷( 2:1-10 )
(一)以前的景況:死在過犯罪惡之中。 2:1-3
●原文無「叫你們活過來」。
●「過犯」:原文意為「誤入歧途」。
●「罪惡」:原文為「矢不中的」。
1.在過犯罪惡之中行事為人。 2:2
●「其中」:前面所提過犯罪惡之中。
2.行事為人隨從今世的風俗。 2:2
●「今世」:直譯為「今世的今生」,即以無神之今世為特徵的今生。
一般譯為「風俗」。
3.行事為人順服空中掌權者的首領─在悖逆之子心中運行的靈。 2:2
●「空中」:指當時人觀念中諸靈居住的空中國度,而撒旦則是諸靈
的首領。
4.我們在悖逆之子中間行事放縱肉體的私慾。 2:3
●在他們中間「行事」:此「行事」和合本沒有翻出。
●「在他們中間」:原文顯示「我們」的屬性與「背逆之子」相一致。
●「私慾」:指強烈的欲望(不是單指性慾)。
5.我們隨著肉體和心中所喜好的去行。 2:3
6.是可怒之子(和別人一樣)。 2:3
●「本為」:直譯為「按著本性說」。
(二)得救的原因:神有豐富的憐憫,神愛我們的大愛。 2:4
●「神既有豐富的憐憫」:直譯為「神是在憐憫上豐富的神」。
●「憐憫」:見人在困苦之中給予情感上的同情,及實質上的解除。
●「愛....的大愛」:因祂「愛過」我們的大愛。
(三)得救之後: 2:5-6
1.上帝叫我們與基督一同活過來(得救是本乎恩)。
●「本乎恩」:原文是「憑藉著恩典」。
2.叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上。
(四)上帝拯救的目的:要將祂極豐富的恩典,顯給後來的世代看。 2:7
●「要將他極豐富的恩典顯明」:直譯為「為要將他恩典之豐富的極至
顯明出來」。
●整段另可譯為「好叫上帝在後來的世世代代,在基督耶穌裡,藉著恩慈
,向我們顯明祂恩典豐富的極至」。
(五)得救的基礎: 2:8-9
●本節開頭有一「因為」和合本未譯。
1.本乎恩
2.因著信
3.是神所賜的
(1)不是出於自己
(2)不是出於行為(免得有人自誇) 2:9
●原文的詞性顯示這裡所討論的不是「恩典」或「信心」,乃是指救恩
的整個事件。
(六)結論:我們是上帝的工作(在耶穌裡作成),
為要叫我們行善(就是上帝預備叫我們行的) 2:10
●「叫我們行的」:直譯為「叫我們行在其中」。
|