但以理書 1章3節 到 1章7節   背景資料  上一筆  下一筆
  二、但以理和三個朋友也被擄到巴比倫,受訓為要服事巴比倫王。 1:3-7 
      ●「太監」長:原意是「皇帝的頭」,亦即「皇帝的顧問」的意思。巴比
                    倫的太監並不一定是閹人,也可以娶妻生子。同一字出現
                    在 創 39:1 ,翻譯成「內臣」,因為波提乏有妻子。
      ●「宗室」:直譯是「王室的種子」,意思是「皇室的後代」。
      ●「貴冑」:「貴族」。
      ●「年少」:大約是十幾歲的年輕人, 創 37:2 用這個字稱呼十七歲的約
                  瑟。
      ●「相貌俊美」:當時的中東認為有美好的外表就有精明的頭腦,直到十
                      九世紀,土耳其和波斯的皇帝仍然挑選相貌俊美的人為
                      侍從。
      ●「迦勒底」:這個名詞在但以理書中可以用來指「巴比倫」 5:30 或「星
                    象家」 2:2-5  4:7  5:7,11 。
      ●「養他們三年」:柏拉圖提及波斯青年受正規教育的時間是三年,這個
                        作法可能是波斯由巴比倫繼承過來的。
      ●「但以理」:字義是「神是我的審判」。
      ●「伯提沙撒」:字義是「馬度太太,求妳保護皇帝」。
      ●「哈拿尼雅」:字義是「神已眷顧」、「耶和華施恩」。
      ●「沙得拉」:字義是「我害怕神」。
      ●「米沙利」:字義是「有誰是像神那樣」。
      ●「米煞」:字義是「我沒有價值」。
      ●「亞撒利雅」:字義是「耶和華已幫助」。
      ●「亞伯尼歌」:字義是「尼布的僕人」,「尼布」是巴比倫的一個神。
      ◎這種讓優秀的俘虜重新接受自己文化的教育,是一種「獲得人才」、「
        減少叛變可能」的一箭雙鵰策略,歷來許多侵略者都用過。這四個青年
        ,兩個名字中有EL(跟上帝有關),兩個名字中有Y(跟耶和華有關)
        ,都被改名成跟巴比倫神有關的名字。
重新查詢 專卷研經 但以理書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net