使徒行傳 13章42節 到 13章49節   背景資料  上一筆  下一筆
    (四)保羅講道的結果:眾人要他們下安息日再講,有人接受信仰。猶太
          人忌妒駁斥、毀謗保羅的話,保羅和巴拿巴陳明救恩將轉往外邦人
          去。 13:42-49 
          ●「請」:SG 3870,「邀請」、「請求」的意思。原文的時態是
                    不完成式,表現出這是「一再的邀請」。
          ●「講道 13:43 」:SG 4354,「講話」、「傳講」。
          ●「敬虔」:SG 4576,本意是「敬拜」,在當時,此字也用來形
                      容入教但未受割禮的外邦人。
          ●「務要恆久」:SG 4357,「堅持」、「停留」。
          ◎「在神的恩中」,無論是因神的恩慈得蒙救贖,或是領受神的賜
            與,都是藉由悔改、轉向耶穌基督而來的,所以當我們檢視自己
            是否在神的恩中,是要看自己是否倚靠耶穌基督的救恩。
          ●「合城的人幾乎都來聚集」:「幾乎全城的人都來聚集」。可能
                                      是誇張的說法,表達出大批的外邦
                                      人要來聽保羅一行人的講道。
          ●要聽「神的道」:比較可信的抄本是寫「主的道」。
          ●「硬駁」:SG 483,「駁斥」、「反對」。
          ●「毀謗」:SG 987,「毀謗」或「褻瀆」。
          ●「放膽」:SG 3955,「勇敢且自由的說話」。
          ●「先」講:SG 4413,「首先」、「第一」。
          ●「應當的」:SG 316,「必須的」、「不可少的」。

          ●「預定」:SG 5021,「安排就緒」、「決意」、「派定」。
          ●「得」永生:SG 1519,「進入」。
          ●「永生」:SG 166+SG 2222,「永恆的生命」。
          ●「施行救恩」:SG 1519+SG 4991,「為了救恩」。
          ◎「我已經立你作外邦人的光....」:引用了七十士譯本的
                                             賽 49:6 。這裡的意思是基
                                            督將成為外邦人的光。
          ◎「永恆」這個字在希臘文化中,常用以描述神明不受限於時間的特
            質,聖經七十士譯本和新約聖經採用這個字,因為上帝具有經得起
            時間考驗、是死亡不能破壞、存留到永遠,因此,「永生」著重在
            經得起時間考驗,是今生就可以有的生命表現,不是只為來生的賞
            賜。
          ●「聽見這話」:SG 1091,「聽見」,原文沒有「這話」。
          ●讚美「神的道」:比較可信的抄本寫「主的道」。
          ◎保羅傳福音時都會先進入猶太會堂傳道,然後才轉向外邦人。但
            似乎猶太人常常拒絕保羅的信息,而外邦人反而比較多接受保羅
            所傳的福音。即便是如此,保羅還是讓猶太人優先聽到福音。
重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net