(七)以利沙的事工--其他的神蹟:以利沙讓斧子浮上水面 6:1-7
●「同你所住的地方」:原文是「在你面前居住的地方」,實際的意義
很難確定。呂振中譯本翻譯為「你講座之前所
住的地方」。當然也可能可以解釋為「同你一
起居住的地方」。而且這個住所的擴大應該跟
以利沙有關,所以才來問他的意見。
●「一根木料」:原文是「一根橫樑(大木料)」。
●建造房屋「居住」:「居住」、「留下」、「坐」。解釋為居住,
就會認為這些先知門徒是住在同一處的,解釋為
「坐」,大概就是指「會堂」一類的建築。
◎ 6:1-3 可以看出以利沙跟先知門徒的互動狀況。雙方不只是知識的
交流,學生會主動邀以利沙參與活動,以利沙也會一同參與門徒的公
差活動。
●「斧頭」:原文是「鐵」、「鐵製工具」,這時已經進入鐵器時代很
久,鐵器隨著打鐵和冶煉科技的進步,日漸被廣泛應用,
但仍是高價貴重之物。
●「借的」:原文是「求來的」,實際的意義應該就是「借來的」。
●「漂上來了」:原文是「使....浮起」。
◎這個神蹟顯示上帝也關心他百姓的小小福利,不過這個門徒最後還是
「自己伸手拿回斧子」,在這事上,上帝做上帝的工作,人也盡自己
的責任。另有人認為以利沙要門徒自己撿起斧頭,是希望門徒親自體
驗,了解這個神蹟不是一個幻覺。 |