彼得前書 2章4節 到 2章10節   背景資料  上一筆  下一筆
  八、基督徒具有獨特的身份,是預備來宣揚神的美德的。 2:4-10 
      ●活「石」:希伯來文的「兒子」與「石」的文字非常相近。
      ●和合本 2:5 的「你們來到主面前」,在原文中是在 2:4 之前,因此整段
        應該譯為「你們來到他的面前,他就是活石....」。 
      ●所「棄」的:「視為不配」、「被判斷為不合用而遺棄」。
      ●「被神所揀選、所寶貴的」:引自 賽 28:16 的意象。
      ●「靈」宮、「靈」祭:「與神的靈相關」、「受神的靈發動或充滿的」、
                            「屬靈的」。與「屬世的」、「物質的」相對。
      ●靈「宮」:指「房子」、「皇宮」、「聖殿」。
      ●「靈宮」: 2:5  中彼得還提到「祭司」、「靈祭」,所以彼得指的大
                  概是「聖殿」。
      ●「聖潔的祭司」:引自七十士譯本的 出 19:6 。
      ●「祭司」:舊約時代作為人跟神的中間人,在神面前代表人進行敬拜、
                  獻祭的工作。舊約時僅有以色列的利未支派亞倫家族獨享祭
                  司職權。
      ◎耶穌自己奠定了「新聖殿、新敬拜」的基石,眾信徒也分別成為屬靈新
        聖殿的建築材料,也領受了敬拜的「聖潔的祭司」身份,參與新獻祭。
        這是一個舊約信仰制度的一個嶄新面貌與完成狀態,我們何等有幸可以
        成為其中的一份子。
      ● 2:6 引自 賽 28:16 。
      ●因為經上「說」:應該譯為「包含」。
      ●「房角石」:指一幢建築物各角落上的主要奠基石,是建築師所賴以
                    決定各面牆與各交叉牆的方向的基準。
      ● 2:8 引自 賽 8:14 
      ●「預定」:跟 2:6 的「安放」是同一個字。被預定的、被設立的規則
                  ,是「不順從真理者被絆倒」。
      ●「有君尊的祭司」:直譯是「皇室的祭司職分」、「屬於王的祭司職
                          分」。意思是指「基督徒是君王基督的專屬祭司
                          」。
      ●聖潔的「國度」:「國家」、「民族」。這裡應該是「民族」的意思
                        。
      ●「有君尊的祭司,是聖潔的國度」:一字不漏引自七十士譯本的
                                         出 19:6 。
      ●「屬神的子民」:引自七十士譯本 賽 43:21瑪 3:17 。
      ●「美德」:「優秀的品性」、「過人的美德」、「神蹟」。這裡是「神
                  蹟」的意思。
      ● 2:10 引自 何 1:6,9  2:1,23 ;
      ◎在這段中彼得表明了上帝已經把所有應許舊約以色列人的福氣給了教會
        (信徒的總集合)。信徒也不是單單領受好處,信徒的責任就是「宣揚
        」上帝「拯救的神蹟」。事實上信徒只要好好活出上帝的生命,願意開
        口傳揚,上帝「拯救的神蹟」就會被宣揚開來。
重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net