三、不法者被阻攔,直到預定的日子來到。 2:5-7
● 2:5 用的句子和語氣直譯的意思是「你們應該還記得…吧」!這裡保羅
希望喚起他在帖撒羅尼迦教會的那段時間曾經持續教導他們許多關於主
再來( 帖前 1:10 )的回憶,讓他們知道自己能回答主再來的問題。
● 2:3-4 保羅的話似乎尚未講完,卻突然冒出 2:5 的問句,可見保羅心
中的焦急。
●「攔阻他」:指的是「攔阻不法者」的意思。
●「現在你們也知道」:指的是「如你們已知道的」,而不是「你們現在才
知道」。
●「到了的時候」:可直譯為「在他自己的時候」。
●不法的「隱意」:「秘密」、「奧秘」,在這裡是「秘密的陰謀」之意。
此字在新約大多譯作「奧秘」。( 可 4:11 、 羅 11:25
、 羅 16:25 、 林前 15:51 、 弗 1:9 、 弗 3:3-4 )。
●「發動」:「運行」、「發揮作用」。
● 2:6 「攔阻」:是中性名詞,指「攔阻的力量」。
● 2:7 「攔阻的」:指「阻止者」,有可能指的是一個「天使」。但究竟指
誰並無定論,有學者認為這是保羅著作中最難懂的一段。
● 2:7 直譯為「因為那邪惡的奧秘已經運行;只是現在有那攔阻的,直等到
他(那攔阻的)被除去。」
◎我們無法知道保羅當日在帖撒羅尼迦教會教導過什麼,所以無法精確的知
道太過細節的東西,只能就著經文進行推測。 |