馬可福音 2章21節 到 2章22節   背景資料  上一筆  下一筆
這是兩個譬喻,m̄-koh卻是仝款ê意思。

「無人the̍h新布去補舊衫褲」,這是當時流行ê一句俗語。Kah第22節ê「無人the̍h新酒裝tī舊皮袋裡」是仝款ê。因為新布需要先浸過水,hō͘新布ê張力減少,相對ê舊衫褲張力小了真chē。Á新酒張力真大,舊皮袋ê彈性則少了真chē。Lóng無適合放做伙。

「所以,新酒tio̍h裝tī新皮袋裡」,chit句作為頂面所講兩個譬喻ê結語。表示耶穌是帶來一個全新ê時代,是過去猶太人從來m̄-bat見過,mā是in等待真久ê彌賽亞。taⁿin一定tio̍h kā過去hō͘ in墮落ê、錯誤 ê信仰觀念kah認bat更改過來。Án-ne,chiah會認bat耶穌所代表ê,就是上帝ê救恩已經來到。

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net