Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

太 22章 46节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02532 连接词
orig  03762 形容词主格单数阳性否定词 NSM-N
orig  0141005711动词不完成关身或被动形主动意直说语气第三人称单数 INI-3S
orig  0061105677动词过去被动形主动意不定词 AON
orig  00846 人称代名词间接受格单数 DSM
orig  03056 名词直接受格单数阳性 ASM
orig  03761 连接词奇怪人称奇怪 N
orig  0511105656动词过去主动直说语气第三人称单数 AAI-3S
orig  05100 不定代名词主格单数 NSM
orig  00575 介系词
orig  01565 指示代名词所有格单数 GSF
orig  03588 冠词所有格单数阴性 GSF
orig  02250 名词所有格单数阴性 GSF
orig  0190505658动词过去主动不定词 AAN
orig  00846 人称代名词直接受格单数 ASM
orig  03765 副词否定词 N


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画