Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

可 4章 5节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韦: orig  )(联: )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02532 连接词
orig  00243 形容词主格单数中性 NSN
orig  0409805627动词第二过去主动直说语气第三人称单数 2AAI-3S
orig  01909 介系词
orig  03588 冠词直接受格单数中性 ASN
orig  04075 形容词直接受格单数中性 ASN
orig  02532 连接词
orig  03699 副词
orig  03756 质词否定词 N
orig  0219205707动词不完成主动直说语气第三人称单数 IAI-3S
orig  01093 名词直接受格单数阴性 ASF
orig  04183 形容词直接受格单数阴性 ASF
orig  02532 连接词
orig  02112 副词
orig  0181605656动词过去主动直说语气第三人称单数 AAI-3S
orig  01223 介系词
orig  03588 冠词直接受格单数中性 ASN
orig  03361 质词否定词 N
orig  0219205721动词现在主动不定词 PAN
orig  00899 名词直接受格单数中性 ASN
orig  01093 名词所有格单数阴性 GSF


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画